-
1 korty
* * *формы: kortya, kortyok, kortyotглото́к мkortyonként — глотка́ми
nagy kortyokban inni — пить больши́ми глотка́ми
* * *[\kortyot, \kortya, \kortyok] 1. глоток, хлебок;\kortyonként iszik — прихлёбывать/прихлебнуть; egy \kortyra — одним глотком; залпом; két \kortyra — в два приёма; csak egy \kortyot ivott — он выпил только (один) глоток; nyelt néhány \kortyot — он сделал несколько глотков;\kortyonként — глотками;
2.igyál egy \korty vizet! — выпей глоток воды!(jelzői haszn.) egy \korty vmiből — глоток чего-л.; egy \korty víz глоток воды;
-
2 Schluck
m -(e)s, -e и Schlückeeinen Schluck tun ( nehmen) — сделать ( выпить) глоток (чего-л.); хлебнутьeinen guten ( tüchtigen) Schluck tun — много ( основательно) выпить -
3 nimm einen Schluck Wasser
гл.общ. выпей глоток водыУниверсальный немецко-русский словарь > nimm einen Schluck Wasser
-
4 put hair on someone's chest
expr vulg infml esp AmEHave a slug of this stuff. It'll put hair on your chest — Выпей глоток. Знаешь, как стоять будет
The new dictionary of modern spoken language > put hair on someone's chest
-
5 shot
I n1) infml2) infmlHe was looking at one of the quickie Polaroid shots I'd had photographer take of the dead man's face — Он рассматривал один из моментальных снимков лица убитого, которые мне сделал фотограф на своем Полароиде
3) infmlAnother shot will be attempted at Cape Canaveral next week — Еще один запуск будет предпринят с Мыса Канаверал на следующей неделе
4) infmlHave a shot at this problem — А ну посмотрим, как ты решишь эту задачу
I don't think I can do it but I'll take a shot at it anyway — Не думаю, что у меня получится, но я все же попробую
5) infmlHere, have a shot of this stuff — На, выпей вот этого
I never take a shot while driving — Когда я за рулем, я никогда не пью
He stopped at every bar on the strip for a quick shot — Он останавливался у каждого придорожного бара, чтобы выпить
6) infmlIt's a five to one shot that she'll find out — Ставлю пять к одному, что она узнает об этом
7) AmE infmlKnown? Hell, he's a shot — Знают ли его? Еще бы, он большая шишка
8) slShe escaped when police allowed her to search for a pusher for a shot to calm her jittery nerves — Она исчезла, когда полиция отпустила ее на поиски торговца наркотиками, чтобы она могла уколоться и успокоить свои расшалившиеся нервы
Just one shot of this stuff and you're hooked for life — Стоит тебе лишь раз уколоться этой гадостью, и ты останешься наркоманом на всю жизнь
II adj AmEA shot of skag put the poor guy straight for a while — Доза героина привела в чувство этого бедолагу
1) infmlSay, I'm shot — Я скоро кончусь
2) infmlHere's your pen back. It's shot anyway — Вот твоя ручка, но она все равно не пишет
3) slShe was totally shot — Она была в "хламе"
I'll quit before I'm shot — Я, пожалуй, тормозну, пока еще не накирялся